search icoico arrow

Не бывает страны без языка

Накричалися? Нагомонiлися? Ну все, заспокойтеся. А тепер переходимо до галасування.

Иван Плющ

Одной из основных своих задач украинские национал-демократы считают утверждение в Украине преимущественно украинской языковой среды. Их оппоненты уверены, что эта идея не может быть решена иначе, как только насильственным путём. И, следовательно, является антидемократической. "Национально сознательные" политики и сами чаще всего предлагают способы решения проблемы, основывающиеся на императивах "обязать", "запретить" и "перекрыть доступ". Чем, с одной стороны, как будто доказывают обоснованность опасений своих оппонентов, а с другой - это поощряет их и в других вопросах уповать на чисто силовые или административные методы, и поощряет часто до такой степени, что от их демократических убеждений остаётся одно лишь название.

Пламенные поборники двуязычия не одерживают убедительных побед только вследствие того, что и их позиция чаще всего не выглядит безукоризненной. Их энтузиазм охлаждают прежде всего сами россияне - они чаще всего уверены, что господствующий в Украине вариант русского языка язык Пушкина и Толстого напоминает крайне мало. Приходилось даже слышать язвительное замечание насчет того, что никуда Украине от двуязычия не деться - поскольку тот язык, на котором говорят большинство украинских граждан, иначе чем двуязычным не назовешь. И вот уже сторонники русского языка в Украине начинают прилагать все усилия, чтобы их речь ничем не отличалась от языкового стандарта жителей Рязани или Орла. А в "подчеркнуто русскоязычной" прессе Украины, даже когда речь идет о чисто украинских реалиях, гуляют слова: "деревня", "мужики", "бабы" (в значении "женщины" безотносительно возраста), "изба", "сарафан", "завалинка" и другие чисто русские этнографические элементы, которые никогда не были присущи Украине. То и дело встречаются герои публикаций, сельские жители, которых зовут Николаевич, Петровна, - хотя в украинских селах людей называют по именам, пока по возрастным причинам к имени не прибавляется "дiд" или "баба". И смешно выходит, и неестественно. Но и это еще не все. Недавно попалась на глаза статья в одном интернет-издании, где было написано буквально следующее (за соответствие персоналий не ручаюсь, мог перепутать, но дело не в них): "В субботу депутат Турчинов поддал резкой критике действия правительства". Оно и понятно: суббота, человек поддал - и так всех раскритиковал! Хотя, наверное, автор имел в виду совсем другое, только вот забыл, как переводится на русский украинское "пiддав критицi". Что называется, двуязычие в действии.

Правда, называют такое двуязычие еще пиджиноязычием - или, в более адаптированном варианте, пижоноязычием. Языком колоний или далеких и забытых Богом провинций. Почему так получается? Почему и на одиннадцатом году независимости языковой вопрос стоит так же остро? Почему наши западные соседи через считанные годы после обретения независимости забыли о том, что Варшава была когда-то почти исключительно русскоязычным городом, Прага - немецкоязычным, а уже совсем недавно Братислава - чешскоязычным? Наверное, объяснять всё это "рукой Москвы" и "засильем манкуртов" - очень сильная примитивизация. Прежде всего, когда действительность в Украине не будет один к одному копировать российскую, вместе с ней укладываясь в понятие "постсоветская", то есть, "доставшаяся в наследство от советской эпохи", а начнет приближаться к общеевропейским стандартам, когда граждане ощутят гордость за свою Родину, - это создаст сверхмощный положительный стимул для овладения украинским языком. Когда "украинское" будет означать "европейское", то и языка это будет касаться в первую очередь. И вообще, попытки возродить язык с помощью системы запретов и ограничений - это путь тупиковый; запреты и ограничения могут играть лишь вспомогательную, корректирующую роль. Роль оградительную - но для этого необходимо, чтобы было что ограждать. Основной же должна стать система стимулов и поощрений: наиболее успешными являются цели, обладающие позитивной мотивацией. Но вопрос мотивации стоит так же остро, как и десять лет назад.

До сих пор те, кто болеет за украинский язык, чаще всего жалуются на горькую судьбу "неньки України" - так самозабвенно, что ощущать себя обреченным на вечные страдания не сильно хочется. А еще ругают русскоязычных. Сами же они озабочены прежде всего чисто этнографическими вопросами и реконструированием седой старины. Вот и складывается у многих граждан впечатление, что все украинское, в частности, и язык, имеет лишь ретроспективу, а перспективу - нет. И что овладение украинским языком - это участие в игре под названием "возвращение к истокам", на украинском языке можно говорить о поле, земле, селе и ставке, о борще и сале - но не о компьютерах и бизнесе. По-украински можно петь о чем-нибудь в сельском клубе - но не на рейв-парти. Да и попытки некоторых деятелей, связанных с национальным движением, доказать, что чуть ли не вся человеческая цивилизация именно из Украины и происходит, во многих вселяют скептицизм в отношении даже реальных достижений украинской культуры. И информация о том, что в козацкую эпоху население Украины было почти сплошь грамотным, многие воспринимают точно так же, как и утверждения об украинском происхождении Иисуса Христа. "Що занадто - то не здраво", а поэтому все подобные усилия производят чаще всего обратный эффект и престижности украинскому языку не добавляют.

Наконец, как не вспомнить о том, что в Эстонии после провозглашения эстонского языка государственным была открыта очень широкая сеть бесплатных либо за чисто символическую оплату курсов по его изучению? Когда я был в Донецке (наверное, одном из самых предубежденных против украинского языка городов), мне приходилось слышать, что, если бы такие курсы существовали, отношение к утверждению государственного статуса украинского языка у многих было бы намного более благосклонным. Сейчас же в языковой политике государство руководствуется известным принципом: "Спасение утопающих - дело рук самих утопающих".

Украине необходима государственная программа возрождения украинского языка, которая была бы рассчитана на длительный период и учитывала бы все особенности языковой ситуации. В частности, учитывала бы тот факт, что для очень многих людей, знающих украинский язык и пользующихся им, он все равно остается вторым языком, и мыслить эти люди будут на том языке, на котором привыкли, - на русском. И подсознание их все равно на очень долгий срок останется русскоязычным. И именно поднятие престижа украинского языка только и способно, поощряя граждан, привести через много лет (может быть, уже среди поколения сегодняшних детей) к настоящему, а не показному возрождению украинского языка, полноценному и полнокровному его функционированию.

К тому, что большинство украинцев станут мыслить по-украински, потому что именно этот язык будут в основном слышать с самого детства. И, каким бы странным это ни показалось, происходящие в мире процессы глобализации как ничто иное этому способствуют. Все очень просто: сторонники сохранения русского языкового доминирования очень часто выступают как противники глобализации и сторонники определённого изоляционизма. (Поскольку сама идея силового доминирования с глобализацией несовместима.) Сторонники украинского языкового возрождения в этих условиях имеют два выбора: либо изоляционизм в квадрате, который бы означал хуторянство, - либо же смелое введение украинского языка в вихрь глобализации и противопоставление его русскому изоляционизму.

Да, конечно же, доминирует в глобализационных процессах английский язык. Но он все равно никогда не станет для украинцев родным - как не стал для немцев, французов или японцев. А вот язык, который на каждом шагу будет сопровождать английский, который вместе с ним пересечет границы и выйдет в широкий мир - на этикетках самых престижных товаров, объявлениях для туристов, интернетовских сайтах, в служебной документации мирового масштаба фирм, - тот язык и станет наиболее привычным и наиболее престижным. И тогда наконец каждый человек, для которого украинский язык - родной, сможет везде в Украине чувствовать себя как дома, а не незваным гостем: все будут понимать его, и он будет понимать всех. Тогда и уйдет в историю противостояние и непонимание между гражданами.

Последние комментарии

    Комментариев не найдено, вы можете оставить первый комментарий!

Оставить комментарий

Ваше имя:

Почта:

Комментарий:

© 2000-2013 Academy.kiev.ua. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с украинским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах.