search icoico arrow

Свобода защиты слова

Уважаемые читатели, спешу заверить, что в заголовке этого материала нет ошибки - именно "свобода защиты слова", а не "защита свободы слова"! Те из вас, кто постарше, помнят, сколь актуален был в нашей стране (не так уж давно) лозунг "ЗАЩИТА СВОБОДЫ СЛОВА". Слава Богу, борьба многих прекрасных и отважных людей принесла плоды, и свобода писать слова, произносить их или использовать как некие пароли или поисковые ключи, ограничена сегодня разве что статьями Уголовного Кодекса. И это прекрасно. Прекрасно, почти без оговорок, если не считать грустноватого набора маленьких "но". О некоторых из этих "но" и пойдет разговор.

Что угрожает слову в электронном веке

Нет худа без добра, но, по-видимому, нет добра без худа. Кто имел возможность нести людям СЛОВО в докомпьютерные времена? Весьма немногочисленная (в относительных единицах) официальная пишущая или говорящая публика (политики-пропагандисты, беллетристы, журналисты, авторы учебников и научных трудов, лекторы-пропагандисты, дикторы радио и TV, конечно же, артисты "вживую" или на тех же радио и TV - если кого-то пропустил, просьба не обижаться). Указанная публика в своем большинстве имела за плечами десятилетку с грозными и умелыми педагогами-словесниками, а то и вуз с профессорами, доцентами и ассистентами, не чуждыми языковой культуре... Это за плечами, но ведь была опора еще и за спинами "словоносцев" - легион корректоров и редакторов разных профилей, при общей для них приличной языковой культуре. Конечно же, случались "ляпы", часто становившиеся сырьем для анекдотов, но основной поток информации был приемлемо вычищен.

А сегодня? Многие десятки телеканалов и FM радиостанций со свободными от комплексов ведущими, огромное количество рекламных и таблоидных газет, разноцветье журналов... И, наконец, король медиа - Великая Сеть, где практически любой желающий может самовыразиться в формате "Urbi et Orbi", т.е. "Городу и Миру" (вот и автор оказался таким желающим).

И вот Город и Мир нередко являют нашим ушам и глазам такие перлы, как "лИбИдинное озеро" (напомню, что еще Фрейд описал некий специфический феномен "либидо", играющий важную роль в жизни людей и, согласно науке о поведении птиц, также в жизни лЕбЕдей). Однажды ошеломили сенсацией о воздушном шаре, который ухитрился подняться "на 450 фуНтов" над землей. А то порадовали вестью о том, что к нам приехал "принц Майкл Кински" (как бы женив сына английской королевы, принца Майкла Кентского, на любимой всей Россией немецкой кинозвезде Анастасии Кински, к тому же присвоив принцу Майклу фамилию жены).

Пока хватит примеров. Ясно: СЛОВО в реальных и виртуальных сферах его обращения нужно защищать, и мы должны реализовать в этом направлении НАШУ СВОБОДУ РЕШЕНИЙ И СВОБОДУ ДЕЙСТВИЙ!

Типизация угроз и мер противодействия

Как и большинство классификаций, наша не явится абсолютно исчерпывающей и имеющей абсолютно четкие границы между типами.

1. Орфографическая ошибка (опечатка) в слове, не создающая другого элемента общепринятого или профессионального лексикона либо жаргонного (в том числе и ненормативного) слова. Причинами могут быть:

простая неграмотность;
неуверенная печать вслепую;
плохая координация движений пальцев и глаз при печати;
неверное восприятие диктуемого текста на слух;
механическая перепечатка с малоразборчивой рукописи;
патологические нарушения письменной речи (дисграфия). Основные формы дисграфии - перестановка букв слова (ковшик-квошик), потеря букв, особенно в длинных словах (подкладка-подклака), дубль буквы (водовоз-вододоз), включение лишней буквы (работа-раброта). Проявления дисграфии усугубляются усталостью оператора и спешкой.
Негативные последствия ошибок этого типа колеблются между общим занижением оценки информационного материала (если искаженное слово можно без особого труда восстановить на основе морфологии или в контексте фразы) и потерей части информации (в случае, если слово не удается однозначно восстановить - скажем, "город Краснодор" при коррекции одной буквы с равной вероятностью может превратиться либо в Краснодар, либо в Краснодон).

Основные меры противодействия проникновению таких ошибок - это посторонняя корректура или редактура или хотя бы самокорректура текста, желательно со сдвигом по времени для психологического ухода на некоторую дистанцию от собственного произведения.

Весьма эффективно проверять правописание средствами Word'a или иного SpellChecker'a до преобразования текста в формат HTML. Не всегда придирки проверяющего модуля справедливы, но основная масса орфографических ошибок при этом выявляется.

2. Орфографическая ошибка, формирующая жаргонное слово.

Их можно условно разделить на смешные и постыдные. Примеры автор подсмотрел в электронных справочных системах и печатных СМИ.

Начнем со смешных. В электронном перечне таможенных пошлин с удовольствием прочитал "халява подсолнечная"; подозреваю, "халву" в провоцировании этого конфуза - видно, печатали вслепую, а мизинец соскользнул с клавиши "ф" из опорного ряда и нечаянно нажал на "я". Довелось встретить в перечне банного инвентаря "мочило" ("и" и "а" при слепом методе лежат в зоне указательного пальца). Не далее чем позавчера (то есть 26 июля 2002 г.) в гостевом журнале одного сайта прочитал приятное и интеллигентное письмо девушки с пикантной опечаткой "Блуду благодарна за..." - вторгшееся "л" лежит на дороге от "б" к "у", если эту дорогу проходит одинокий указательный перст. Это были просто милые шалости уставших пальцев, глаз или мозгов.

Теперь понизим голос и прикроем текст от посторонних глаз. Очень "везучей" оказалась буква "ж". Например, в сложном слове "противоПоЖарный" из-за перестановочной дисграфии эта игрунья поменялась местами с "п", зато в другом слове "жадный" ее саму заменило расположенное на клавиатуре чуть выше "з".

Совсем недавно автору довелось узреть в подготовленном для Сети материале, что дизайн некоего сайта "...рачный", причем первая литера была отнюдь не "м", а соседка по клавиатурному ряду. Неужели угадали? Смачно, предельно выразительно, но все же, все же... Автор того материала, безусловно, не умышлял худого, но пальчики подвели, а времени на просмотр текста не нашлось. Из этой же ароматической серии вспоминаю давнее смущение, когда на экране увидел "фАкЕльное шествие" с рокировкой выделенных букв из-за дисграфии.

Можно было бы привести здесь совсем уж сокрушительные примеры, но формат данного издания удерживает меня от публичного предъявления оных. К тому же, мне думается, что каждый, кто работал с печатными текстами достаточно долго, в состоянии сам вспомнить множество примеров, когда потеря одной буквы в слове выводит его за пределы не только литературного языка, но и нормативной лексики вообще.

3. Орфографическая ошибка, создающая элемент принятого или профессионального лексикона.

С точки зрения правильности восприятия текста такие ошибки потенциально наиболее опасны. Из-за них к пользователю может просочиться дезинформация, и последствия трудно предсказуемы. Во всяком случае, вполне реально причинение и материального и морального ущерба.

Уязвимыми объектами являются, например, обозначения метра и его дольных единиц м, дм, см, мм, мкм (микрон).

Анекдотическим примером с футом и фунтом не ограничиваются проблемы с иноязычными единицами измерения. Вот метрическая единица площади ар и английская единица площади акр (в обоих случаях это и названия и обозначения соответствующих единиц). Не правда ли, легко по ошибке убрать "к" из акра или вставить его в ар? Ведь похожи они по написанию и звучанию слов! Но не тут-то было: 1 ар = 100 кв.м, в то время как 1 акр = 4046.86 кв.м - всего-то в сорок раз больше! Прикиньте теперь разницу в стоимости ранчо площадью Х акров и дачки с участком в Х аров...

Теперь примеры неудачного поиска. Вас интересуют сведения о химическом элементе "сера". Но с клавишей "с" соседствует "м", вы нечаянно именно "м" и нажали, поэтому вам выложат массу бесполезно-полезных сведений о разных толкованиях понятия "мера"- от бытового до сугубо математического.

Нечто подобное, естественно, возможно с иноязычным словом; скажем, нужно найти в Сети информацию об этимологии (происхождении) слова "sight"; при вводе вы случайно нажмете клавишу "w" вместо "s" и получите интересные сведения об этимологии слова "wight", которое имеет значения "человек, создание".

Интересная деталь: если в примере "сера - мера" можно было бы упрекнуть виновника (виновницу) неудачи за примитивную "зрячую" технику печати, ибо при слепом методе клавиши "с" и "м" из разных пальцевых зон клавиатуры трудно перепутать, то у "sight-wight" этот аргумент не действует - "s" и "w" находятся в одной зоне. Вот так!

Радикальным средством нейтрализации таких ситуаций может быть предложенная нами концепция программного фильтра-препроцессора.

В общих чертах концепция такова:

вводится понятие близости двух элементов словаря, сходное по духу с известным в теории связи понятием кодовой защищенности. Близость определяется разницей в составе и расположении букв и еще некоторыми факторами: близостью клавиш, звуковых образов, печатных и рукописных изображений для возможных пар букв, "опасных" с точки зрения обоюдной подмены. Назовем такие слова субституентами. Для количественной оценки близости применяется аппарат функционального анализа и вычислительной математики. Параметры субституентных пар по всем используемым признакам определяются экспертными методами;
аналогично тому, как в том же MS Word'е загружен словарь синонимов, в систему вносится словарь субституентов с векторными факторами близости;
в рабочей фазе система нейтрализации ошибок работает так: вводимое слово поступает в фильтр-препроцессор, который подбирает субституенты, при обнаружении близких предъявляет их пользователю и требует подтверждения выбора; уровень близости при этом задается по умолчанию либо назначается на данный сеанс пользователем.
Ресурсные затраты на реализацию этой концепции наверняка будут немалыми, но "овчинка стоит выделки" в случае, когда она того действительно стоит.

В то же время темп работы пользователей замедлится мало - примерно так же, как и при автопроверке правописания в Word'е.

Как и режим автопроверки, режим препроцессорной обработки можно будет блокировать в каждом сеансе по желанию пользователя.

Финальное обращение к читателю

Автор далеко не так молод, как ему хотелось бы. Он написал несколько книг и много-много статей, а также порядочную коллекцию методических материалов по вычислительной математике и информатике. Но он НИКОГДА не готовил статей специально для сетевых журналов и поэтому чувствует себя сегодня робким дебютантом.

К новой миссии сетевого публикатора (назвать себя сетевым журналистом рискованно) автора долго и умело подталкивал умудренный сетевым опытом коллега, ведущий этой рубрики Константин Шапиро. Его автор искренне благодарит за энтузиазм и настойчивость в приобщении к тем возможностям, которые сулит пишущему человеку Сеть.

Как всякий дебютант, автор остро нуждается в аплодисментах или хотя бы в освистывании - только бы Читатель не остался равнодушен!

Автор очень любит подарки, и самым лучшим подарком было бы получить от Вас колоритный пример беззащитности слова, желательно с указанием атрибутов источника этой информации.

Отличным подарком стал бы и Ваш интерес к проблеме зашиты информационных систем от дефектных данных в условиях кооперативных взаимодействий, которая в последние годы живо интересует автора.

Спасибо за то, что Вы терпеливо прочли написанное. Всего доброго и минимума ошибок в Ваших текстах!

Последние комментарии

    Комментариев не найдено, вы можете оставить первый комментарий!

Оставить комментарий

Ваше имя:

Почта:

Комментарий:

© 2000-2013 Academy.kiev.ua. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с украинским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах.