search icoico arrow

“Веселые картинки” по-японски: невинность и порочность манга

“Веселые картинки” по-японски: невинность и порочность манга

Первое, что бросается в глаза при самом поверхностном знакомстве со Страной Восходящего Солнца, это то, что японцы - большие дети, увлекающиеся и непоседливые. Они окружают себя сотнями казалось бы абсолютно бесполезных финтифлюшек, которые в буквальном и переносном смысле занимают очень много места в их повседневной жизни. Можно даже предположить, что Япония и достигла пресловутого технического совершенства как раз потому, что ее жителям все время требовались новые игрушки, которые они из раза в раз очень успешно создавали. Японская индустрия развлечений настолько огромна и необозрима, что периодически эта волна с Востока накрывает даже нас, заваливая наши сумки тамагочи и поселяя в наших телевизорах "карманных монстров" Покемонов.

Одной из важнейших составляющих японского "entertainment" является культура комиксов, которые называются манга. На долю манга приходится более четверти всей выпускаемой в Японии печатной продукции, которую читают женщины и мужчины, юные и старые: есть как манга без слов для младенцев, так и философская для стариков.

Ее традиция восходит еще к XII веку, которым датированы "Веселые картинки из жизни животных", нарисованные буддистским монахом по имени Какую, а само слово "манга", появившееся в начале века девятнадцатого, как раз и означает "веселые картинки". Немаловажную роль в их развитии сыграло то, что во время Второй мировой войны эти комиксы финансировались военными, которые хотели видеть в них реваншистскую антиамериканскую тематику. Сегодня же манга - это часть массовой культуры, в которой, как и во всем массовом японском, все же всегда можно найти действительно что-то стоящее.

Очень большое внимание японцы обращают на мелочи, поэтому каждая деталь в их комиксах - это своеобразный символ. Так, цвет волос может обозначать характер героя, размер глаз - степень его открытости миру, а неожиданное падение навзничь - реакцию на сказанную кем-то глупость.

У манга существует очень много разновидностей. Можно выделить развлекательную, образовательную, информационную, политическую и даже экономическую. Кроме того, существует эротическая манга, на которой остановимся поподробней.

Сначала надо сказать, что до конца XIX века гомосексуализм в Японии не то что не порицался, а даже в какой-то степени приветствовался: ведь считалось, что отношения самурая с женщиной могут только отвлечь его от исполняемого долга (развивает тему шумевший в 2000-м фильм Огисы Насимы "Табу"). Во время Реставрации Мэйцзи в 1867 году вся эта "самурайская любовь" была строго-настрого запрещена, однако, в наш демократический век все барьеры были снова сняты, что и привело к появлению такого ответвления манга, как яой. Яой ("yaoi") - это сокращение от фразы, которая означает "нет кульминации, нет смысла, нет развязки".

Первоначально это название было ругательным, а теперь приобрело официальный статус и не содержит ничего оскорбительного. В этих комиксах рассказывается о романтических "юношеских отношениях", причем, что интересно, рисуются они в основном гетеросексуалами, а ориентированы исключительно на девушек.

Более, скажем так, жесткий и привычный посыл несет хентай (от "hentai" - извращённый) - нечто вроде порнографии в картинках, которая составляет одну четвертую всех комиксов манга. Причем в отличие от всего остального мира, где порно все же традиционно относят к второсортным и низким жанрам, в Японии производством хентай занимаются самые лучшие художники и сценаристы, что и обеспечивает ему абсолютную легальность, огромную популярность и, как следствие, коммерческий успех.

Еще одной особенностью Японии является ее специфическая мультипликация - аниме. Если откинуть свойственный всем восточным культурам снобизм, то можно сказать, что аниме - это экранизированная манга. Раньше даже использовался термин "TV-manga". Различие только одно: если японские комиксы обычно черно-белые, то мультфильмы, как правило, рисуются в цвете. Самым первым японским анимационным фильмом считается "Новый альбом набросков" ("Dekoboko Shin Gachou"), снятый в 1917-м Симокавой Дэкотэном. Тогда аниме начиналось всего лишь как попытка подражания западным мультипликационным образцам, однако ближе к 50-м годам оно расцветает как самостоятельный неповторимый жанр. В истории аниме выделяют два главных имени - Миядзаки Хаяо и Тэдзуки Осаму - классиков, которые создали основу японской анимации, поставив ее на новый, практически недосягаемый уровень. На самом деле, когда мы говорим, что нам не нравится аниме, то это означает только то, что мы просто никогда не видели хороших его образцов. Таких, как анимешный шедевр Миядзаки "Унесенные призраками", или же "Тихиро в Стране Чудес", как любят шутливо называть его европейцы.

Последняя работа Миядзаки собрала все мыслимые награды в Японии, отметилась в Лондоне и Нью-Йорке, а также получила "Золотого Медведя" за лучший фильм в Берлине. "Унесенные призраками" ("Spirited away") - это мир маленькой Тихиро, такой же хрупкий, как и букет розовых цветов, которые она держит в руках в самом начале. Таинственный мир богов и духов, которые живут в каждом предмете, мир условностей и недосказанностей.

Вообще, японские мультфильмы - совершенно непредсказуемые и непрогнозируемые. Вы просто погружаетесь в легкое безумие, которое трудно рационально упорядочить и понять, а можно только постараться почувствовать. Поэтому закончить повествование лучше всего цитатой из БГ: "Друзья меня спросят, о ком эта песня. Отвечу загадочно: ах, если б я знал это сам".

Последние комментарии

    Комментариев не найдено, вы можете оставить первый комментарий!

Оставить комментарий

Ваше имя:

Почта:

Комментарий:

© 2000-2013 Academy.kiev.ua. Все права на любые материалы, опубликованные на сайте, защищены в соответствии с украинским и международным законодательством об авторском праве и смежных правах.